Aprenda cuantos litros de aceite lleva una transmision estandar de yamaha.Toda la informaciĆ³n necesaria que se necesita saber
Cuantos litros de aceite lleva una transmision estandar de yamaha
ĀæPuedo cambiar mi propio aceite?
Absolutamente, pero no tienes que hacerlo. Si prefiere dejarlo en manos de su concesionario Yamaha Marine, estarĆ”n encantados de atenderlo en su departamento de servicio especialmente capacitado y equipado adecuadamente. Eso tambiĆ©n significa que no tendrĆ” que deshacerse del aceite usado usted mismo. Pero si prefiere hacerlo usted mismo, su concesionario Yamaha Marine puede configurarlo con un kit de cambio de aceite genuino Yamalube, especĆfico para su fueraborda Yamaha. Incluye el tipo y la cantidad correctos de aceite marino Yamalube, un filtro de aceite genuino Yamaha y una junta de drenaje. Todo lo que necesitarĆ” para hacer bien el trabajo. Los kits estĆ”n disponibles en los pesos Yamalube 4M 10W-30 y 20W-40.
Comprobando su nivel de aceite.
El procedimiento de verificaciĆ³n del nivel de aceite para su fueraborda Yamaha de cuatro tiempos es un poco diferente al procedimiento para su automĆ³vil. Es fĆ”cil obtener una lectura precisa si sigue este procedimiento:
Arranque y caliente el fueraborda a la temperatura de funcionamiento normal, luego apƔguelo. Parar el fueraborda.Incline el motor hacia arriba hasta la mitad y dƩjelo descansar durante 5 minutos para drenar completamente el aceite
en el cƔrter del fueraborda.Recorte el fueraborda de nuevo al nivel.
Consejo: puede colocar un pequeƱo nivel en la parte superior de la placa anti-ventilaciĆ³n para ayudarlo a determinar cuĆ”ndo detenerse.
Tire de la varilla medidora, limpie el aceite y vuelva a insertarla en el cƔrter. Luego jale el palo nuevamente
y verifique el nivel de aceite. Esto ayuda a garantizar una ventilaciĆ³n adecuada para una indicaciĆ³n precisa.Al nivel de aceite adecuado, el aceite debe estar a medio camino en el patrĆ³n de rayado en la varilla medidora.
Consejo: La parte superior e inferior del patrĆ³n de rayado cruzado en la varilla medidora no representan “alto” y “bajo”. La indicaciĆ³n correcta del nivel de aceite se encuentra en el punto medio del patrĆ³n. Tenga precauciĆ³n al llenar o agregar aceite. Los fuerabordas de cuatro tiempos de Yamaha tienen un diseƱo de sumidero de aceite cĆ³nico (mĆ”s pequeƱo en la parte superior que en la inferior), por lo que cuanto mĆ”s cerca estĆ© el nivel de aceite, mĆ”s rĆ”pido se llena. Por lo tanto, agregue aceite lentamente y en pequeƱas cantidades, y no intente “completar”. No permita que el nivel de aceite supere la parte superior del patrĆ³n de rayado. Hacerlo puede provocar la aireaciĆ³n del aceite, reduciendo la lubricidad y la presiĆ³n del aceite, y puede causar eventuales daƱos en el motor.
ĀæQuĆ© aceite debo usar?
Su fueraborda Yamaha es muy diferente de su motor automotriz; evite los aceites de motor automotrices regulares. Utilice un aceite de motor formulado especĆficamente para los rigores del medio marino, como Yamalube Ā® 4M para los exteriores de cuatro tiempos, y Yamalube Ā® 2M para motores fuera de borda de dos tiempos.
Veamos algunas razones por las cuales:
Carga del motor. Las cargas tĆpicas que se colocan en su fueraborda son mucho mĆ”s pesadas que en su automĆ³vil, y tienen que superar una cantidad mucho mayor de resistencia para crear rendimiento. Esto significa que su fueraborda estĆ” trabajando mucho mĆ”s duro que el motor de su automĆ³vil. Los aceites de motor marino Yamalube 4M y 2M contienen aditivos antidesgaste especĆficos para dar cuenta de esto.La velocidad del motor. Su fueraborda funciona a una velocidad mucho mayor que el motor de su automĆ³vil. Debe acelerar mĆ”s para crear velocidades mĆ”s altas, en lugar de simplemente cambiar de marcha como su automĆ³vil. Eso significa que su fueraborda puede funcionar todo el dĆa a 4500-6000 RPM, en lugar de las 2500 RPM que alcanza su automĆ³vil a velocidades de autopista.
Eso es duro para su aceite y literalmente puede cortar (o dividir) las molĆ©culas en el aceite de automociĆ³n ordinario, reduciendo la lubricidad. Yamalube 4M y 2M tienen polĆmeros especiales resistentes al cizallamiento para combatir esto y proporcionar una lubricaciĆ³n superior en todo momento.Temperatura de funcionamiento.Los fuerabordas se enfrĆan con agua cruda, que a menudo es frĆa o muy frĆa. Por otro lado, el agua salada comenzarĆ” a cristalizarse si su temperatura se eleva por encima de 170 Ā° F, lo que puede causar un bloqueo en los conductos de enfriamiento y provocar un sobrecalentamiento del motor y posibles daƱos. Debido a estos dos factores, su fueraborda funciona a tiempo completo a una temperatura mucho mĆ”s baja que su automĆ³vil y requiere cualidades muy diferentes en su aceite lubricante. Los aceites marinos Yamalube tienen detergentes, dispersantes y mejoradores del Ćndice de viscosidad para enfrentar estos desafĆos marinos especĆficos de frente.
Entorno operativo. Su fueraborda estĆ” constantemente cerca del agua, aspirando aire muy hĆŗmedo directamente de la superficie del agua para poder operar. Este aire hĆŗmedo tambiĆ©n ingresa a las cĆ”maras de combustiĆ³n a travĆ©s de vĆ”lvulas abiertas cuando no estĆ” en uso. Y en un ambiente de agua salada, ese aire es aĆŗn mĆ”s corrosivo. Es uno de los entornos mĆ”s duros imaginables para un motor. Yamalube 4M y 2M estĆ”n formulados a propĆ³sito con agentes anticorrosivos especiales para ayudar a combatir y prevenir los efectos corrosivos de este entorno.
Los aceites de motor fuera de borda Yamalube proporcionan protecciĆ³n especĆfica que otros aceites no lo hacen, utilizando una mezcla patentada de aditivos antidesgaste especĆficos para uso marino, polĆmeros estables al cizallamiento, inhibidores de corrosiĆ³n, detergentes, dispersantes y mejoradores del Ćndice de viscosidad. En resumen, son muy superiores a los aceites de motor de automĆ³viles en cuanto a su resistencia de protecciĆ³n, durabilidad y resistencia a la corrosiĆ³n.
ĀæCĆ³mo elijo el aceite adecuado?
Los aceites de motores marinos son tan diferentes en sus requisitos que existen niveles especiales de certificaciĆ³n: FC-W Ā® (cuatro tiempos) y TC-W3 Ā® (dos tiempos). Estos representan los estĆ”ndares mĆnimos de la AsociaciĆ³n Nacional de Fabricantes Marinos (NMMAĀ®) para motores marinos. Con su alta calidad y formulaciones avanzadas, todos los aceites Yamalube 4M y 2M cumplen o superan todos estos requisitos. Usar Yamalube es lo mejor para su fueraborda Yamaha, pero sea cual sea el aceite que elija, asegĆŗrese de que sea del tipo y la viscosidad correctos y que lleve laetiquetaNMMA Ā® FC-W Ā® o TC-W3Ā® .
ĀæQuĆ© aceites Yamalube son adecuados para mi fueraborda?
Yamalube 4M FC-W Ā® Reformulado para proteger mejor su inversiĆ³n de los efectos severos de los arranques en frĆo, las horas de pesca y la operaciĆ³n de alta carga y alta carga, sus aditivos anticorrosivos especiales son particularmente adecuados para el ambiente marino hostil.
5W-30 completamente sintĆ©tico:ideal para fuerabordas de alto rendimiento como nuestro modelo V MAX SHO Ā®Base mineral 10W-30 (convencional): ideal para todos los motores fuera de borda y entornos YamahaBase mineral 20W-40 (convencional): adecuada para grandes fuerabordas en climas consistentemente cĆ”lidos
Consejo: el peso 20W-40 no se debe usar en modelos 4.2LV MAX SHO.
Consejo: el manual del propietario es el mejor lugar para buscar la viscosidad recomendada.
Yamalube 2M TC-W3 Ā® Yamaha-formulado y NMMA Ā® : aprobado, proporciona una excelente protecciĆ³n para motores de dos tiempos, motores fuera de borda, con su mezcla especial de aditivos refrigerado por agua que stick anillo ayuda de combate, la corrosiĆ³n, el barniz y el desgaste. Es un estĆ”ndar por el cual se juzgan otros aceites de dos tiempos.
Steve Pennaz analiza la importancia de cambiar su aceite y usar Yamalube 4M / 2M
ĀæNo son todos los filtros de aceite mĆ”s o menos iguales?
ļæ¼Exteriormente, tal vez. Pero es lo que hay dentro lo que mĆ”s cuenta. Los filtros de aceite Yamaha se fabrican especĆficamente para proteger los motores Yamaha, utilizando solo los mejores componentes y mĆ©todos de construcciĆ³n disponibles. Esto incluye un medio de filtro especial y bases de medios de filtro de metal (en lugar de cartĆ³n), para ayudarlos a alcanzar un nivel de durabilidad y filtraciĆ³n muy superior a la mayorĆa de los filtros de aceite “listos para usar”. Desde la calidad de los materiales utilizados hasta su construcciĆ³n de alta calidad, simplemente superan y protegen a la mayorĆa de las alternativas del mercado de accesorios.